- loserLv.9
-
Tuổi : 31
----------------
Bài gửi : 779
Cảm ơn : 105
XU : 97323
Status : tạm biệt vì tôi kiệt sức và bất lực rồi!
[trans][27082011] update Hayato's blog - JYJ đang cất cánh bay cao
Sat Aug 27, 2011 10:43 am
Cùng đọc blog của người có ảnh hưởng với ( 1 staff của họ ) và hãy ủng hộ ba vị thần của chúng ta nhé:
[img][/img]
Ngày 26 tháng 8 năm 2011
Chúng tôi đang làm tốt nhất công việc của mình
Trong tháng tám, cần phải có 2 X ngày.
Các ứng dụng 3V2 và sách ảnh.
Tuy nhiên, bạn không thể mua sách ảnh ở Nhật Bản ...
Ban đầu nó được lên kế hoạch cho người hâm mộ , vì vậy chúng tôi cũng mong rằng tất cả mọi người ở đây sẽ vui mừng.
Vâng, thật khó khăn để có được chúng .. hay nói cách khác, tình hình của họ () tại Nhật Bản còn nhiều khó khăn hơn ở các nước khác.
Họ không bỏ qua những người hâm mộ Nhật Bản ... và chúng tôi không nói rằng những người hâm mộ nên từ bỏ những người có liên quan đến các bạn đanglàm tốt nhất công việc của họ.
đã trở thành một chút, và những chiếc lông ( ý là lông như chim để bay lên nhé ) bắt đầu phát triển trên lưng của họ.
Mặc dù họ trong điều kiện khó khăn ... tài năng của họ vẫn nở rộ, và họ bây giờ có thể bay cao lên.
Tôi thực sự ấn tượng khi nhìn thấy khả năng thực sự của họ.
Tuy nhiên, tôi muốn họ tự do nhiều hơn nữa, và bay trên bầu trời lớn.
Nó có thể mất một thời gian trước khi lông cánh của họ mạnh mẽ hơn.
Khi thời gian thích hợp đến, họ bay đến Nhật Bản đầu tiên ... tất cả các bạn nghĩ rằng đó là vấn đề quan trọng nhất?
Để cho họ làm như vậy, chúng tôi đang làm tốt nhất công việc ủa chúng tôi.
Mong ngày đặc biệt đó ...
Source: JYJ2011
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Viet trans: echxanhcodon jyjvn.forumotion.com
[img][/img]
Ngày 26 tháng 8 năm 2011
Chúng tôi đang làm tốt nhất công việc của mình
Trong tháng tám, cần phải có 2 X ngày.
Các ứng dụng 3V2 và sách ảnh.
Tuy nhiên, bạn không thể mua sách ảnh ở Nhật Bản ...
Ban đầu nó được lên kế hoạch cho người hâm mộ , vì vậy chúng tôi cũng mong rằng tất cả mọi người ở đây sẽ vui mừng.
Vâng, thật khó khăn để có được chúng .. hay nói cách khác, tình hình của họ () tại Nhật Bản còn nhiều khó khăn hơn ở các nước khác.
Họ không bỏ qua những người hâm mộ Nhật Bản ... và chúng tôi không nói rằng những người hâm mộ nên từ bỏ những người có liên quan đến các bạn đanglàm tốt nhất công việc của họ.
đã trở thành một chút, và những chiếc lông ( ý là lông như chim để bay lên nhé ) bắt đầu phát triển trên lưng của họ.
Mặc dù họ trong điều kiện khó khăn ... tài năng của họ vẫn nở rộ, và họ bây giờ có thể bay cao lên.
Tôi thực sự ấn tượng khi nhìn thấy khả năng thực sự của họ.
Tuy nhiên, tôi muốn họ tự do nhiều hơn nữa, và bay trên bầu trời lớn.
Nó có thể mất một thời gian trước khi lông cánh của họ mạnh mẽ hơn.
Khi thời gian thích hợp đến, họ bay đến Nhật Bản đầu tiên ... tất cả các bạn nghĩ rằng đó là vấn đề quan trọng nhất?
Để cho họ làm như vậy, chúng tôi đang làm tốt nhất công việc ủa chúng tôi.
Mong ngày đặc biệt đó ...
Source: JYJ2011
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Viet trans: echxanhcodon jyjvn.forumotion.com
- tvxq_angelLv.6
-
Tuổi : 29
----------------
Bài gửi : 336
Cảm ơn : 61
XU : 64050
Status : DBSK5 fìghting
Re: [trans][27082011] update Hayato's blog - JYJ đang cất cánh bay cao
Sat Aug 27, 2011 12:32 pm
Chúng ta sẽ lun ủng hộ những vị thần phương đông, không chỉ là 3 mà phải là 5
only five, forever five
only five, forever five
Re: [trans][27082011] update Hayato's blog - JYJ đang cất cánh bay cao
Mon Aug 29, 2011 12:01 am
càng đọc lại càng thấy yêu 3 zai:X
xót xa hơn khi càng thấy các anh nỗ lực ntn để có đc ngày hôm nay
yêu các anh lắm, :X
xót xa hơn khi càng thấy các anh nỗ lực ntn để có đc ngày hôm nay
yêu các anh lắm, :X
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|